?
為什么會(huì )把敞篷車(chē)叫Spider “蜘蛛”?Spider 直譯為 “蜘蛛”,許多轎車(chē)制造商的敞篷類(lèi)型都叫 “Spider”(或者是 Spyder),敞篷和蜘蛛畫(huà)上了等號,這是怎么回事? 在19世紀,有錢(qián)人廣泛運用馬車(chē)代步出行,其在英語(yǔ)中被稱(chēng)為 “Carriages”(客車(chē)廂、四輪馬車(chē))或者是 “Phaetons”(輕捷的四輪馬車(chē))。當然,這傍邊還分為若干種類(lèi)型,比方硬頂、敞篷、兩座、四座、有駕駛員、無(wú)駕駛員 ... 19世紀末,現代意義上的 “轎車(chē)” 呈現,但其雛形規劃仍舊,沒(méi)脫離四輪馬車(chē)造型的深遠影響,由于在人們的固有印象中 “車(chē)” 就應該是四只大輪子擔著(zhù)一個(gè)座艙,那些懂得享用日子的人還需要車(chē)頂能夠每時(shí)每刻拆開(kāi)的功用,用來(lái)在路上接近陽(yáng)光。 “Spider” 僅僅車(chē)輛類(lèi)型的稱(chēng)號,不被廣泛認為是車(chē)型類(lèi)別的稱(chēng)號。別的,在轎車(chē)圈里 “蜘蛛” 的拼寫(xiě)方法也不完全相同:有 “Spider” 和 “Spyder”,是由于不同國家轎車(chē)制造商的習氣和偏好。 德系敞篷跑車(chē)偏好運用 “Spyder”,比方保時(shí)捷、奧迪和蘭博基尼;邁凱倫、菲亞特等品牌則偏心運用 “SpIder”;法拉利過(guò)往運用 “Spyder”,現在也改用 “Spider” 了?,F在,敞篷跑車(chē)的輪子現已不像馬車(chē)時(shí)代那么大,并且看起來(lái)一丁點(diǎn)也不像 “蜘蛛” 了。